Segretissimo SAS 62: Gérard de Villiers, “Vendetta romana”
Gérard de Villiers, “Vendetta romana”, Segretissimo SAS n. 62, aprile 2020
Gli ospiti intenti a divertirsi nella sala da ballo non hanno idea del sangue che tiene in piedi il castello di Liezen. È da anni intatti che il principe delle spie sta ricostituendo il dissestato patrimonio di famiglia con i guadagni raccolti durante le sue pericolose missioni come agente fuori quadro della CIA.
Un’ospite fra tutte, una sinuosa brasiliana dalle curve mozzafiato, aveva catturato l’attenzione di Sua Altezza Serenissima, quando una sparatoria fuori programma lo richiama inaspettatamente al dovere… e nel momento meno opportuno.
Un gruppo di armati ha fatto irruzione dal soffitto del castello. Sono lì per eseguire una sentenza capitale: la sua.
La furia vendicatrice di Malko è stata innescata e si abbatterà senza pietà sui terroristi, portandolo prima a Francoforte, a caccia di esponenti della RAF (Frazione dell’Armata Rossa), e poi nella Roma delle Brigate Rosse, ad aggiungere un altro po’ di piombo alla già pesante situazione politica italiana…
Il volume contiene il dossier “Spie di Segretissimo: Phil Sherman”.
Una chicca: il traduttore di questa avventura romana di SAS è… Stefano Di Marino (aka Stephen Gunn)!
Buona lettura!
EBOOK DISPONIBILE AD APRILE
Posted in Segretissimo SAS, Segretissimo SAS - ebook, Spy - Story
marzo 28th, 2020 at 11:29
Un SAS dannata che fu pubblicato in italiano fuori serie ben 14 anni dopo la sua comparsa nelle edicole francesi e poi mai + ristampato che merita non solo una scoperta/riscoperta, ma anche una lettura + attenta del solito, almeno x chi ha vissuto l’epoca buia degli Anni di Piombo. Certo, l’Italia descritta da de Villiers è comunque vista dal suo punto di vista di uomo di destra e conservatore, quindi in alcuni casi con qualche licenza poetica (se così vogliamo chiamarla), ma quando descrive la connivenza tra giornalisti e BR (ormai cosa nota) e arriva la risposta alla fatidica domanda “A chi ha giovato il delitto Aldo Moro”, con la solita potenza di un pugno nello stomaco (tipico di de Villiers), la cosa non può essere liquidata come semplice fantasia, x quanto fastidiosa possa essere. Consigliatissimo.
marzo 28th, 2020 at 12:45
Da non perdere! Fu pubblicato in Italia per la prima volta nel 1994, in un numero di EstateSpia, insieme ad un altro inedito, SAS vede nero.Ed introduzione di Stefano Di Marino
Ho recuperato questo numero qualche anno fa su EBay.
Solito piccolo appunto alla redazione, perchè non pubblicizzate in copertina le nuove traduzioni del Prof? E’ un valore aggiunto che va pubblicizzato …
marzo 28th, 2020 at 14:44
@sasforever
Stessa idea. Lo avevo detto anch’io quando c’era stata la ristampa di DUELLO A BARRANQUILLA.
marzo 28th, 2020 at 17:34
Grazie del suggerimento @sasforever.
marzo 29th, 2020 at 17:41
È una nuova traduzione?
marzo 29th, 2020 at 17:48
Ciao @Alberto,
sì, è la nuova traduzione di Stefano Di Marino, la vecchia traduzione era firmata da Giulio Evola (pseudonimo).
Buona lettura!
marzo 30th, 2020 at 13:49
Grazie. Sì ho la prima traduzione. Anzi sarei molto curioso di sapere chi si nascondeva dietro quello pseudonimo…
aprile 27th, 2020 at 18:28
Nella versione ebook non è presente la sezione “personaggi principali”.
Un vero peccato, una grave dimenticanza.
È la prima volta in 62 numeri di questa nuova collezione SAS.
aprile 27th, 2020 at 21:38
Ciao @Maurizio,
grazie, segnaliamo a chi di dovere.