“Puro incanto” di Mary Balogh – Classic 1133

CLASSIC_1133“Una scrittrice di sorprendente intensità.”
Mary Jo Putney

La donna che ha spezzato il cuore del visconte di Ponsonby è tornata e tutti si chiedono che fine farà il loro rapporto. Tutti tranne il visconte stesso, Flavian, che, preso dallo spavento, si getta fra le braccia della giovane Agnes Keeping. Agnes non è mai stata innamorata, né ha mai desiderato di esserlo, ma il temperamento carismatico del visconte l’ha fatta cedere e ha finito per accettare una sua impetuosa proposta di matrimonio. Quando però la ragazza scopre che la proposta dell’uomo serve solo a vendicarsi del suo primo amore, cerca di fuggire, ma Flavian non ha alcuna intenzione di lasciarsi scappare la nuova sposa. Non ora che in maniera così inaspettata e così profonda si è finalmente innamorato…

 

Note:

PURO INCANTO ( Only Enchanting ) è il quarto romanzo della serie Survivors’ Club, che racconta le storie di un gruppo di uomini e donne rimasti gravemente feriti nel corso delle guerre napoleoniche.

I romanzi precedenti della serie, LA PROPOSTA ( The Proposal ), LA LUCE DELL’AMORE ( The Arrangement ) e DUE CUORI IN FUGA ( The Escape ), sono già stati pubblicati nella collana I Romanzi Emozioni – nr. 17, 31 e 39 rispettivamente.

La serie proseguirà con “Only a Promise”, “Only a Kiss” e “Only Beloved”, di prossima pubblicazione.

Tra le opere di Mary Balogh già pubblicate in precedenza da Mondadori, ricordiamo PRIMA, LE NOZZE ( First Comes Marriage ) e CUORI RUBATI ( The Secret Mistress ), nella collana I Romanzi Emozioni; POI, LA SEDUZIONE ( Then Comes Seduction ), INFINE, L’AMORE ( At Last Comes Love ), COME UN ANGELO ( Seducing an Angel ), D’AMORE COME D’ACCORDO ( A Secret Affair ), CARO ANGELO INATTESO ( Dark Angel ), LA SPOSA DI LORD CAREW ( Lord Carew’s Bride ), UN AMORE INASPETTATO ( The Famous Heroine ), L’IDEALE DI MOGLIE ( The Ideal Wife ), UN GIOIELLO RARO ( A Precious Jewel ), SPOSA A NATALE (A Christmas Bride) e SPOSA PER CONTRATTO ( The Temporary Wife ), nella collana I Romanzi Classic; UNA DOLCE CONQUISTA ( Gentle Conquest ), LA SPOSA OBBEDIENTE (The Obedient Bride), INCAUTA MA IRRESISTIBILE ( Lady with a Black Umbrella ) e MAGIA D’AMORE ( A Certain Magic ), nella collana I Romanzi Perle.

 

Ambientazione:

Inghilterra, 1815 circa ( periodo regency )

 

Premi e riconoscimenti della critica:

All About Romance DIK ( Desert Isle Keeper ).

Commenti
  • lucia f.

    Dopo un anno, finalmente un nuovo episodio della saga dei Sopravvissuti. Spero che con “prossima pubblicazione” non intendiate un altro anno! Vorrei anche sapere se la traduzione sarò integrale o con i soliti tagli, grazie. Bella la copertina.

  • Nicoletta

    Finalmente la Balogh!!! Anch’io volevo sapere se almeno Lei è in versione integrale visto che la serie era iniziata con gli amati emozione…Grazie..concordo bella copertina ma ultimamente non sono male tutte..

  • elisap

    Evviva Balogh, dopo tanta attesa: avremo una edizione integrale, per favore? e per il prossimo episodio quanto dovremo aspettare?
    Spero in un cenno di risposta, grazie.

  • porzia

    Bello il libro ma traduzione e tagli terribili !!!

  • La Redazione

    @ porzia:

    Care Lettrici,
    non ci sembra corretto parlare di tagli per questo titolo della Balogh, perché nessuna sottrazione è stata apportata dalla nostra traduttrice all’edizione di riferimento. Può darsi che nella traduzione italiana del testo alcune scelte puntino alla concentrazione, ma nel complesso la versione restituita è quella integrale.

  • Alice69

    @porzia
    Lo avevi già letto in lingua originale? Per questo ti sei accorta che ci sono stati tagli? Io speravo tanto che non ci fossero…ricordo che ci era stato assicurato che nel passaggio della serie dei Sopravvissuti dai romanzi Emozioni ai Classic sarebbe stata rispettata la versione integrale caratteristica degli Emozioni. Invece a quanto pare non è stato così..vorrei tanto avere dei chiarimenti dalla Redazione se possibile visto che amo molto questa serie e ho comprato il libro.

  • Alice69

    Grazie alla Redazione per la risposta.

  • Gina

    il taglio di 100 pagine circa non mi sembra cosa da poco….e tante grazie per il rispetto del lavoro delle autrici!

  • La Redazione

    @ Gina

    Care Lettrici,
    la differenza di pagine dipende in sostanza dalla veste tipografica del libro. Il volume originale è in formato più piccolo e lo specchio di pagina è ridotto rispetto a quello dei nostri Romanzi: questo vuol dire che il numero di battute per pagina in quel caso è sensibilmente minore rispetto al nostro; senza contare i salti per ogni nuovo capitolo. Sembra incredibile, ma un lavoro di impaginazione diverso allunga e accorcia la stessa quantità di testo quasi a dismisura… Così funziona…
    Detto questo, garantiamo sempre il massimo rispetto al lavoro delle autrici, che sono il nostro tesoro!

  • Niky

    @ Redazione
    Sicuramente tutto quello che avete detto sarà vero ma non si potrebbe una volta per tutte il Responsabile dei Romanzi decidere di pubblicare finalmente tutto in versione integrale accontentando finalmente tutte? Oppure rinserire gli Emozione per i romanzi inediti in Italia di grandi Autrici di grande qualità…non posso credere che non venissero venduti e apprezzati…

  • Mariateresa

    Scusate ma “Può darsi che nella traduzione italiana del testo alcune scelte puntino alla concentrazione” che cosa vuol dire?
    e nel “complesso” la versione restituita è quella integrale” ?
    O è integrale oppure no.
    Non è per fare polemiche inutili ma solo per capire.
    Le risposte della redazione mi sembra dicano chiaramente che il succo c’è e non è stato tagliato niente ma che a tratti è un riassunto. Poi possiamo far finta di essere in tribunale e giocare con il significato delle parole ma direi che sappiamo tutti cosa intendiamo quando chiediamo se il testo tradotto è integrale e la risposta è si o no, non nel complesso. Avete il diritto di fare quello che volete con i vostri prodotti ma avete il dovere di fornire informazioni precise ai consumatori. Grazie

  • La Redazione

    @Niki
    @Mariateresa

    Care Lettrici,
    non volevamo creare altri dubbi. Detto in termini espliciti la traduzione fornita è integrale.
    Nessuna parte di “Puro incanto” è stata tagliata o riassunta.

  • Elena

    Finalmente, dopo un anno ritroviamo i Sopravvissuti della Balogh!
    È troppo sperare di trovare Only A Promise entro la fine del 2016?
    Spero che la Redazione ci sappia dire quanto dovremo aspettare per leggere la storia successiva di questa bellissima serie della Balogh!

  • elisap

    Ottimo, se il testo è integrale, e mi sembra ragionevole la spiegazione riguardo la differenza nel numero di pagine. Ma sarebbe possibile sapere se dovremo aspettare o no ancora un anno per avere un altro libro della Balogh ?

  • Samanthalarossa

    118 pagine di differenza tra l’edizione originale e quella italiana? Avoglia cambiare caratteri e togliere spazi…

  • MariaT.

    Mi piaceva moltissimo la collana “Emozioni” a parte le pregevoli copertine, ero certa delle traduzioni integrali senza tagli o riassunti. Li detesto. leggo spesso in lingua spagnola in e-book vari di questi romanzi e c’è sempre una notevole differenza………nel senso che se un libro in versione originale ha 300 pagine, in spagnolo ha 300 pagine, fatte salve le differenze linguistiche ed ortografiche.
    La serie dei sopravvissuti è stupenda.
    anche questo libro è stato pregevole.
    sapete che l’ultimo libro parla della storia del Duca e di Dora, la sorella di Agnes??????
    Aspettiamo e non con tempi biblici per favore,
    le storie di Imogene e quella del duca.
    Grazie Redazione.
    MariaT.

  • Angela

    mancano ..Solo una promessa,Solo un Bacio,Solo Amore.Per quanto dobbiamo aspettare? se passa troppo tempo svanisce l’euforia! fateci sapere

  • Angela

    Grazie per la cortesia. Vorremmo delle risposte grazkie

Aggiungi un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *