Il ritorno di Campion (1206)

ottobre 28th, 2008 by Moderatore

campion.JPG 

Dopo tre anni al fronte, Albert Campion torna in licenza nella sua casa di Londra. E nel suo letto trova ad aspettarlo, sorpresa macabra, il cadavere di una donna. È subito chiaro che la sconosciuta non è morta lì. Infatti vi è stata portata da Lugg, il fedele valletto di Campion, e da lady Carados, madre di Johnny, celebre eroe della RAF. Ma perché lo hanno fatto? E chi è la misteriosa vittima? Campion non ha scelta se non mettersi a indagare… 

Margery Allingham (1904-1966) è una delle più famose scrittrici britanniche della detection novel del periodo d’oro. Studiò alla Perse High School for Girls di Cambridge e al Polytechnic of Speech Training. La sua narrativa è caratterizzata da ingegnosi intrecci, ma soprattutto da una vasta gamma di ambienti e personaggi, fra cui ricordiamo il detective dilettante Albert Campion. 

[visualizzazione completa del volume]

Popularity: 18% [?]

Posted in I Classici del Giallo, Le collane del Giallo

5 Responses

  1. Luca Conti

    Una bella riscoperta. Un romanzo ormai sconosciuto in Italia (l’originale, “Coroner’s Pidgin”, è del 1945; da noi è stato tradotto nel 1948 e mai ristampato) di una scrittrice molto trascurata ma di grandi qualità.

    La Allingham, tra l’altro, ha sempre saputo mescolare bene il giallo classico con robusti elementi d’azione e di spionaggio, ed è un’autrice che può piacere a tutti.

  2. Marco Piva

    Assolutamente la mia prima scelta del mese!!!!

  3. Luca Conti

    In anteprima assoluta, ecco la voce “Albert Campion” così come appare sul Dizionario delle Letterature poliziesche”:

    CAMPION, Albert

    Personaggio creato nel 1929 da Margery
    Allingham. Inoffensivo, un po’ strambo,
    con i capelli biondi, gli occhi cerulei stravolti
    dietro gli occhiali e una propensione
    alle osservazioni insulse, Albert Campion
    nasconde dietro un’apparenza insignificante
    un intelletto brillante, una grande
    autorita` e una temibile forza fisica. Campion
    – si tratta di uno pseudonimo – cerca
    di nasconderlo, ma appartiene a una nobile
    e rinomata famiglia (forse reale); del
    resto non agisce che nell’ambiente dell’aristocrazia o dell’alta borghesia (che Allingham dipinge con ironia spesso acre).

    Non somiglia al classico detective privato,
    presentandosi piuttosto come ‘‘procacciatore
    d’affari’’, perfino vantandosi –
    si direbbe soprattutto a fine di provocazione
    – di immischiarsi in intrallazzi loschi.
    Dichiara in “Look to the Lady”: «Io
    cerco una soluzione alle delusioni delmio
    prossimo, in cambio di un po’ di soldi».

    Protettore degli innamorati e grande propiziatore degli affari di cuore, ha per domestico un ex scassinatore di cassaforti,
    personaggio imponente e di lugubre
    aspetto, Magersfontein Lugg. I due sono
    una sorta di calco rovesciato della coppia
    Jeeves/Bertie, inventata da P.G. Wodehouse.
    Altro abituale comprimario, Stanislaus
    Oates di Scotland Yard (in seguito
    sostituito da Charles Luke), spesso entusiasta
    o seccato dagli interventi di Albert.

    Agli esordi, Campion e` una modernizzazione
    parodica della Primula Rossa della
    Baronessa d’Orczy, inglese d’aspetto indolente
    che, in incognito, si trasforma in
    eroe. Avendo accompagnato l’autrice per
    tutta la sua carriera, e` invecchiato con lei,
    e` maturato e ha innegabilmente perduto
    quel fascino burlesco degli esordi per
    farsi talvolta da parte in favore dell’intreccio
    o di avversari particolarmente interessanti
    come il Jack Havoc di “Tiger in
    the Smoke”.

    A cinquant’anni, cosı` e` descritto in “Hide
    My Eyes”: «Aveva portato a tale livello
    l’arte di passare inosservato, che il suo
    peggior nemico non si rendeva conto della
    sua presenza che troppo tardi. […] In gioventu`
    veniva descritto spesso come il giovanotto
    che risolveva i fastidi, ma attualmente
    lo si sentiva talvolta dire umilmente
    che era piuttosto il vecchio che i
    fastidi li portava». In realta`, l’interesse
    dei racconti dipende dal grado di follia
    che l’autrice vi instilla, come in “The
    Crime at Black Dudley” o in “Look to the
    Lady”. Questa progressiva ‘‘perdita di candore’’
    non e` stata sempre compensata dall’ingegnosita` degli intrecci: per esempio,
    “Flowers for the Judge” e “The Fashion in
    Shrouds” sono molto tediosi. Le storie
    guardano talvolta allo spionaggio, come
    in “Traitor’s Purse”, che evoca un’ennesima
    minaccia tedesca in Inghilterra,
    mentre gli ultimi titoli, come “Tiger in the
    Smoke” e “The Mind Readers”, rigettano
    ogni idea di fantasia in favore di un certo
    realismo.

    Oltre a diciotto romanzi (da “The Crime at
    Black Dudley”, uscito nel 1929, a “Cargo of
    Eagles”, completato nel 1968 dal marito
    dell’autrice), Albert Campion e` stato protagonista di molti racconti, per lo piu`
    enigmi trattati in chiave umoristica.

    Bibliografia:
    The Crime at Black Dudley, 1929 (La lunga
    notte di Black Dudley, 1984); Mystery Mile, 1930 (L’isola, 1937); Look to the Lady, 1931 (Il segreto della torre, 1985); Police at the Funeral, 1931 (La polizia in casa, 1936); Sweet Danger, 1933 (Dolce pericolo, 1948); Death of the Ghost, 1934 (Morte di un fantasma, 1935); Flowers for the Judge, 1936 (Corte d’assise, 1937); Dancers in Mourning, 1937 (La danza sull’abisso, 1938); The Case of Late Pig, 1937
    (La talpa, 1976); The Fashion in Shrouds,
    1938 (La parte del destino, 1940); Traitor’s
    Purse, 1941 (L’amnesia del signor Campion,
    1978); Coroner’s Pidgin, 1945 (Il ritorno di Campion, 1948); The Tiger in the Smoke, 1952 (Un’ombra nella nebbia, 1989); Hide My Eyes (Tether’s End), 1958 (Il testimone di cera, 1967).

  4. Marco Piva

    @Luca: esaustivo è dire poco :-)

  5. Fabio Lotti

    Aggiungo un particolare sul suo metodo di indagine descritto da lui stesso “Purtroppo non sono come quei cani che scovano la selvaggina al fiuto; la mia mente non lavora come una macchina calcolatrice che prende i fattori a uno a uno mentre compie il suo lavoro. Io assomiglio piuttosto a quei tipi che vanno in giro con il sacco e il bastone per frugare dappertutto. Raccolgo tutte le cianfrusaglie che trovo, e quando torno a casa per fare colazione vuoto il mio bottino e lo riordino”.

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

Spam protection by WP Captcha-Free