Dizionario delle letterature poliziesche
Cari lettori del Giallo,
dal 18 Novembre presso tutte le librerie sarà in vendita il “Dizionario delle letterature poliziesche” di Claude Masplède curato, nell’edizione italiana da Luca Conti e Giovanni Zucca.
Strumento fondamentale non solo per gli amanti del genere giallo/nero, ma anche e soprattutto per chi desidera approfondire la propria conoscenza su una letteratura che poco ormai ha a che fare con l’etichetta “serie b” che per anni gli è stata affibiata.
3400 voci; schede su autori e opere; biografie e bigliografie. Un’opera monumentale che potrà essere vostra tra meno di un mese.
Non lasciatevela sfuggire.
Per maggiori informazioni, consultate il blog ufficiale dell’opera a questo indirizzo: http://diziogiallo.wordpress.com/ .
Popularity: 26% [?]
Posted in Extra
ottobre 19th, 2008 at 10:47
Finalmente la guida che stavo aspettando è realtà.
Mia.
ottobre 19th, 2008 at 19:07
Molto interessante.
ottobre 19th, 2008 at 19:21
Roba succulenta. Però non mi pare di avere trovato il numero delle pagine nè il prezzo. Si possono sapere?
ottobre 19th, 2008 at 19:47
Finalmente in versione italiana e a un prezzo( speriamo) ragionevole un libro che mi auguro non venga solo acquistato da chi come me pratica il genere per lavoro- e quindi ha sempre fame di dizionari e guide aggiornati e specifici- ma anche da chi si è avvicinato a questo tipo di narrativa magari guardando un film, un telfilm,leggendo un romanzo. Noir, Thriller, Mystery, Spy.
Sicuramente un grande BRAVI a Luca e Giovanni che si sono sobbarcati la fatica di lavorare l’opera che è ponderosa.
E, lasciatemelo dire visto che più o meno agli editori vengono attribuite colpe di ogni genere,
grazie alla casa editrice che ha creduto in un saggio che, per sua natura,nonè un prodotto di largo consumo(sempre augurandoci che lo diventi) ma sicuramente è di qualità.
ottobre 19th, 2008 at 21:14
Interessantissimo.
Mi pare che sia ben altro che pubblicazioni del passato..
A me non interessa prezzo o altro, tanto..è cosa da acquistare a tutti i costi.
Si potrebbe sapere da Luca però a quale anno sia aggiornata ? E se la data dell’uscita riportata, sarà in effetti quella vera ? Tanto per ordinarla in libreria..
ottobre 19th, 2008 at 21:20
Allora: Pagine, circa 2100.
Prezzo, anche noi siamo in attesa di comunicazione (non sarà comunque eccessivo, anche in proporzione alla vastità dell’opera).
Aggiornamento: due settimane fa, ovvero quando abbiamo consegnato le bozze e fatto le ultime correzioni. Al momento si tratta in assoluto dell’opera (nell’ambito dei luoghi e delle date di nascita e/o morte, pseudonimi e nomi genere, ovvio) più aggiornata sul mercato mondiale, considerando anche che, rispetto all’edizione francese, abbiamo recuperato una quantità enorme di dati completamente nuovi o finora non rintracciati (per quanto riguarda luoghi di nascita e/o morte, nomi autentici e pseudonimi eccetera).
La data di uscita dovrebe essere quella, anche perché già da fine novembre iniziamo a girare l’Italia per presentare il libro (quindi sarebbe molto importante averlo in mano…)
ottobre 19th, 2008 at 22:03
Un sito di vendita online riporta il prezzo di €35. La data di uscita lo renderà una delle strenne natalizie più succulente!
ottobre 19th, 2008 at 22:54
I vertici mi confermano data di uscita e prezzo: 35 euro
ottobre 19th, 2008 at 23:12
Vorrai anche segnalare, con estrema soddisfazione, che per l’edizione italiana del Dizionario siamo riusciti ad assicurarci il contributo di alcuni dei massimi esperti italiani del settore, tra cui dei maestri assoluti come Mauro Boncompagni e Giuseppe Lippi, oltre a firme prestigiose come Chiara Bertazzoni, Graziano Braschi, Daniela Catelli, Luca Crovi, Alberto Farina, Fabio Novel, , Giancarlo Pagani, Luisa Piussi, Massimo Tramonte, Marina Visentin.
Per non parlare dei collaboratori francesi, oltre a Claude Mesplède: gente del calibro (smisurato) di François Guérif, Pascal Dessaint, Roland Lacourbe, Michel Lebrun e decine di altri.
Insomma, al momento non esiste niente di paragonabile sul mercato mondiale, per completezza e profondità di vedute.
Per quanto mi riguarda, quel che più mi riempie di orgoglio è l’essere riuscito a coinvolgere nell’operazione Mauro Boncompagni, del quale è perfino inutile ricordare la straordinaria competenza. Ma tutti coloro che hanno collaborato si sono mostrati straordinari, soprattutto Giovanni Zucca, che più che un collega e un amico è per me un fratello maggiore.
E Sergio Altieri, “The Man”, i cui libri segnano da quasi trent’anni la mia vita di lettore e la cui influenza né io né Giovanni possiamo dimenticare.
Poi, a parte tutti questi discorsi, si tratta di un libro concepito per essere vissuto, usato, direi consumato; e che potrà ulteriormente migliorare, nei prossimi anni, anche grazie all’aiuto dei lettori.
Ci abbiamo messo dentro la passione di una vita
ottobre 20th, 2008 at 00:07
Meritate i complimenti miei e di tutti per il lavoro che avete fatto.
Auguro alla pubblicazione la fortuna che merita.
ottobre 20th, 2008 at 08:47
Compimenti davvero ai curatori e all’editore.
35 euro che spenderò davvero bene; opera oserei dire FONDAMENTALE!!!!
Sotto l’alberello di natale ci starà dannatamente bene
ottobre 20th, 2008 at 09:16
a questo punto contiamo i giorni…
ottobre 20th, 2008 at 15:30
Questo libro mette d’accordo tutti. Sono così contento che quasi quasi mi viene voglia di abbracciare anche Dario Geraci:-)
ottobre 20th, 2008 at 16:35
Be’, se un libro che parla sostanzialmente di morti ammazzati riesce a riportare la pace nel mondo (del giallo), è quasi come aver vinto il Nobel…
ottobre 20th, 2008 at 20:34
Beh io sono impulsivo e la colpa è quasi sempre mia, però non ho mai mantenuto dentro di me alcun astio per nessuno. Comunque ritornando a bomba mi beccherò il libro e lo recensirò nei siti in cui tengo le mie rubriche. Però, occhio Luca, che se u’ mi garba e u’ mi garba!
ottobre 20th, 2008 at 20:52
Ho letto qualcosa di più su questo “Dictionnaire des littératures policières” : per il volume di pagine e di notizie inclusevi, il prezzo è veramente un’inezia !
ottobre 20th, 2008 at 21:14
Complimenti ai curatori per tutto il lavoro fatto di aggiornamento e per i contributi autorevoli.
Ovviamente sarà d’obbligo l’acquisto in novembre!
ottobre 20th, 2008 at 21:55
Pietro, l’edizione francese costa 100 euro. E’ anche vero che ha un bel po’ di illustrazioni, questo sì, che comunque riproducono in gran parte copertine di volumi usciti in Francia. Inserirle anche nell’edizione italiana avrebbe significato proporre il volume a 100 euro anche da noi, cosa logicamente non proponibile perché rischiava di farlo diventare un dizionario per ricchi (o per biblioteche), mentre l’idea era proprio quella di realizzare un’opera il più possibile seria dal punto di vista informativo, ma allo stesso tempo alla portata di tutti.
Ripeto, l’obiettivo che ci ha mosso è stato quello di realizzare un volume che potesse essere di frequentissima consultazione, un “companion”, come si dice in inglese, da tenere accanto ai libri già letti e ancora da leggere, e che soprattutto facesse venire la voglia di scoprire le migliaia di autori e romanzi trattati.
Se, grazie al Mesplède, ci sarà qualcuno incuriosito e invogliato a leggere alcuni degli scrittori e dei libri citati nel Dizionario, io e Giovanni ci riterremo felicissimi e più che soddisfatti.
ottobre 20th, 2008 at 22:22
EVVIVA : l’Amore trionfa !!!
Altro che un libro di morti ammazzati, questo sembra il libro “CUORE” !
E l’abbraccio di Fabio a Geraci mi sembra quasi lo slancio di amor filiale in “Il piccolo scrivano fiorentino”.
E io aggiungo che, operandomi ai primi di novembre, pure con le stampelle vengo alla presentazione di Luca alla Feltrinelli. Ma stia pure tranquillo : non gli getto la stampella, come fece Enrico Toti..
Ma un abbraccio gli dedico.
Ah.. come mi struggo !
Poi però la firma me la mette sul libro..
ottobre 20th, 2008 at 22:35
Luca, a me non frega nulla delle illustrazioni, mi basta che ci sia sostanza.
Essendo tu una persona seria, e lo hai dimostrato anche recentemente, non credo di aver bisogno d’altro.
A proposito.. le notizie, bibliografie ragionate e quant’altro sugli autori francesi, da quale specialista italiano son state approntate ? Tu sai a quali autori mi riferisca, oltre Fargas,Izzo,Malet..
Parlo di quelli che piacciono ad alcuni come me e che non è il caso di ricordare qui.
Spero davvero che tu possa venire anche a Bari, cosicchè almeno una stretta di mano te la possa dare.
Pietro
ottobre 20th, 2008 at 23:13
Guarda, io almeno le molte foto degli autori le avrei tenute volentieri (alcuni non li avevo mai visti in faccia, prima), ma non era praticabile, perché solo per recuperare i diritti di pubblicazione dai rispettivi fotografi avremmo rischiato di uscire nel 2012, aumentando oltretutto a dismisura il numero delle pagine, cosa ovviamente non praticabile.
Per quanto riguarda le schede degli autori francesi, sono in gran parte state scritte dai collaboratori di Mesplède, tutta gente di livello molto alto. Giovanni Zucca – che di giallo francese si intende assai più di me – le ha tutte revisionate, integrate e aggiornate. Io, invece, mi sono occupato degli autori inglesi e americani, aggiungendone ex novo parecchi che nell’originale non figuravano, e mi sono dedicato alle ricerche anagrafiche, scoprendo molte notizie curiose e interessanti che gli amici transalpini non erano riusciti a trovare (e che finiranno nella loro nuova edizione). Gli autori italiani, invece, ce li siamo divisi.
Mauro Boncompagni, poi, ha compilato una ventina di dettagliate e virtuosistiche schede su alcuni dei suoi autori preferiti, che l’edizione francese aveva trascurato (che so, Rupert Penny , C. Daly King eccetera).
Le bibliografie poste in calce alle schede si riferiscono solo alle opere tradotte e pubblicate in Italia, anche se nel corpo delle schede sono citate le opere inedite da noi. Questo riproduce esattamente la scelta editoriale dell’edizione francese, che riporta soltanto le opere uscite in Francia. Era impensabile fare altrimenti, a meno di non avere 3000 pagine a disposizione. il che ovviamente non era.
ottobre 21st, 2008 at 12:37
una domanda ai curatori. Mi pare di capire che si parli anche di spy-story, nel vostro dizionario? In che misura rispetto agli altri generi? Scusate se sono un po’ pignolo, ma sono un ‘paladino’ della spy-story…
Complimenti al vostro lavoro.
ottobre 21st, 2008 at 14:23
Se ne parla, se ne parla in abbondanza. Gli autori importanti ci sono tutti (compresi quelli italiani), e anche parecchi minori. Inoltre c’è una lunghissima voce sulla storia del romanzo di spionaggio, aggiornata e integrata da Giovanni Zucca, che si diffonde largamente sulla pratica della spy-story nel nostro Paese.
Il criterio di selezione del Dizionario (lo spieghiamo in dettaglio io e Giovanni nella prefazione) ha ubbidito a una regola di base: nel dubbio, includere. Quindi il lettore troverà molte voci relative ad autori “al limite” (che so, Balzac, Zola, Hemingway, Theodore Dreiser, Frank Norris, Mark Twain): tutti grandi narratori che, almeno ufficialmente, non hanno mai scritto gialli veri e propri, o noir o romanzi di spionaggio, ma la cui produzione riveste comunque notevole interesse anche per l’appassionato della narrativa di genere.
ottobre 21st, 2008 at 16:04
Caro Luca, ti voglio mettere subito in difficoltà: ci sono anche “I 3 Investigatori”, “Nancy Drew”, “Hardy Boys” e altri pilastri del juvenile?
ottobre 21st, 2008 at 16:22
Che domande, Quiller… Certo che sì!
Anzi, se qualche editore avesse voglia di ristampare e ritradurre i romanzi dei Tre Investigatori, io sono pronto.
ottobre 21st, 2008 at 16:30
Sarebbe una bellissima iniziativa: ho verificato di persona che nell’usato, “I 3 Investigatori” sono quelli che costano di più, e se ne trovano pochi…Jupiter Jones rulez! ^__^
ottobre 21st, 2008 at 19:46
Molto interessante. Sarà uno strumento di “lavoro” prezioso:
un “companion” appunto.
Complimenti ai curatori.
ottobre 21st, 2008 at 22:25
Anche se Lippi si affaccia ogni tanto da Urania e ci propone qualcosa di affascinante.
Che volete, io nel mezzo del cammin di nostra vita, pur riconoscendo valore a tanti critici che tu Luca hai menzionato, sono attaccato come ricordi a quelli della mia fanciullezza : Boncompagni, Lippi, Polillo,etc.
A questi se ne sono affiancati tanti altri te compreso.
L’importante è che un volume omnnicomprensivo come quello che tu e Zucca avete curato, possa diventare fonte di stimolo e di conoscenza nei lettori e nuovo stimolo anche per chi i Gialli li pubblica.
ottobre 21st, 2008 at 22:33
Evviva !
Io ne tengo una quindicina de I 3 Investigatori : cosa significa ? Che sono ricco ? Magari..
Certo che i primi, quelli scritti da Robert Arthur, erano veramente belli !
Sono loro che hanno preparato il campo a tanti che come noi amano il Giallo.
ottobre 22nd, 2008 at 09:27
Una grande e bella notizia!! Un’opera che l’appassionato sentiva necessaria…E poi, che nostalgia Il Giallo Mondadori Ragazzi, “L’orologio che urla” lo ricordo quasi a memoria…
ottobre 22nd, 2008 at 09:35
@P. De Palma: ricco certamente non diventi vendendoli…sei più ricco ora a possederli!
In assoluto la mia serie preferita del mazzo (mica male anche i Pimlico Boys, però)
ottobre 22nd, 2008 at 09:42
Mi associo a Luca,una bella collezione con il meglio degli Hadry Boys & C se riesci a piazzare il progetto mi offro per coadiuvarti nella traduzione
ottobre 24th, 2008 at 00:50
E’ vero Quiller.
Ma i Gialli non si vendono mai.
E in generale vale per i libri, i dischi, per tutte quelle cose cui ci tieni, perchè rappresentano una parte del tuo passato e dei tuoi ricordi.
Pensa un po’ che io tengo 80 e più dei primi 100 albi dei Fantastici Quattro della Marvel Corno, i primi 3 e molti altri di Thor e non li venderei mai.
Figurati se vendo I 3 Investigatori e Nancy Drew. Degli Hardy Boys ho qualcosa ma molto meno de I 3 Investigatori.
ottobre 24th, 2008 at 00:52
Che bello ! Riuniti dal tomo di Luca, tutti quanti ci rivogliamo bene..
E’ proprio vero che siamo uniti tutti da una sola passione, pur con i vari distinguo..
ottobre 24th, 2008 at 08:44
Gli Hardy Boys che erano in mio possesso sono passati nelle sgrinfie di mia madre qualche anno fa (erano in cantina) la quale ha pensato bene di buttare tutto nelle spazzature.
Solo a pensarci mi viene da piangere
ottobre 24th, 2008 at 19:24
Come al solito, siamo usciti dal tema principale. Rientramo subito nei binari o sarò costretto a procedere come da regolamento.
ottobre 25th, 2008 at 10:22
Dopo lunga ed esaustiva chiachcierata con i curatori italiani(Zucca e Conti) l’altra sera sono sempre più ingolosito da quest’opera.Spero veramente che il pubblico la prenda come una romanzo, l’avventura di un genere o molti generi attraverso i suoi autori e le sue opere.Conto i giorni.
ottobre 27th, 2008 at 19:43
Quando, tempo fa, “qualcuno” mi parlò di quest’opera, mi feci un’idea ben precisa sulle possibilità che potesse trovare un’edizione italiana. Insomma, avrei scommesso (non soldi, ovviamente 😉 ) che NON avrebbe mai trovato un editore da noi.
Ebbene, sbagliavo. E ne sono contento!
Complimenti anche da parte mia a Luca Conti e Giovanni Zucca che, prima di tradurre e curare, ci hanno creduto!
novembre 3rd, 2008 at 12:58
complimenti per aver portato in Italia il Dictionnaire des Littératures Policières di Claude Mespléde!
novembre 3rd, 2008 at 16:13
temo che l’uscita del dizionario sarà spostata al 2009 per le celebrazioni dell’ 80esimo anniversario del giallo Mondadori.
novembre 3rd, 2008 at 16:16
Se avò notizie in tal senso non mancherò di avvisare tutti i lettori.
febbraio 16th, 2009 at 14:56
Ma è veramente uscito? Io non ne trovo traccia da nessuna parte (sia in libreria che on line non esiste). Qualcuno sa dirmi qualcosa? Grazie
aprile 6th, 2009 at 12:08
Il ritardo nella pubblicazione del Dizionario comincia ad essere snervante. Non si annuncia un’uscita per una data e poi la si rimanda senza dare alcuna notizia in merito….
aprile 6th, 2009 at 14:30
Concordo con Bob. Fra l’altro viene dato “in uscita” anche sulle seconde e terze di copertina dei Gialli. E’ brutto anche perchè un’opera di consultazione perde valore quanto più è datata, e da quando è stato consegnato all’editore questo Dizionario, saranno passati almeno 8 mesi…chissà qual è il vero problema!
aprile 10th, 2009 at 17:39
Lettori!
Abbiate fede, il Dizionario uscirà.
Perdonatemi se non posso essere più preciso sulle tempistiche ma Vi assicuro che tutta questa attesa sarà ripagata dall’eccezionalità dei contenuti presenti all’interno dell’opera. Grazie.
maggio 17th, 2009 at 12:04
Bah…
maggio 19th, 2009 at 18:29
giunti a questo punto direi l
a situazione è “grave” ma non è seria
ordinerò l’edizione francese
giugno 1st, 2009 at 13:20
Cari amici,
in attesa di questo ormai fantomatico dizionario, vi segnalo, l’uscita (REALE!) del seguente volume
Pasquale Pede, Le radici del noir
Senigallia, Fondazione Rosellini, 2009
leggete la recensione su thriller magazine
http://www.thrillermagazine.it/notizie/8111/
Il volume può essere acquisto al costo di Euro 25, spese di spedizione ordinaria incluse, inviando i propri dati a
info@fondazionerosellini.it
febbraio 6th, 2010 at 18:29
Del dizionario oramai non se ne sente più parlare. Anche se la speranza è la ultima a morire.
Personalmente se fossi l’editore di una simile opera farei una pubblicazione a schede. Diversi volumi, almeno 3 direi, ben rilegati ed a schede mobili. Con la possibilità di aggiungere e togliere schede sui vari autori in dipendenza degli inevitabili aggiornamenti dell’opera. Chiaro è che poi con cadenza ad esempio annuale potrà essere pubblicato l’aggiornamento in questione.
L’opera avrebbe un costo sicuramente più importante ma credo che per gli appassionati del genere si tratterebbe di un “sacrificio” ben sopportabile.
Molto meglio che un maxivolume di 2000 pagine senza copertina rigida.
maggio 9th, 2013 at 11:06
Non so se questa pagina sia ancora di attualità… Ma avrei bisogno di comprare questo libro … non lo trovo da nessuna parte…
E’ veramente importante è per la mia tesi …
Sono andata da feltrinelli e mi hanno detto che mondadori non l’ha mai pubbliccato ….
maggio 9th, 2013 at 12:20
Gentile Francesca, il volume non è stato pubblicato .
febbraio 12th, 2014 at 01:03
Salve, scrivo anche io per sapere gentilmente se ci sono novità (di qualsiasi tipo) per quanto riguarda la pubblicazione del dizionario. Grazie mille sin d’ora. Alberto
settembre 24th, 2019 at 16:59
Io spero ancora ci siano speranze per questo libro, wuz.it lo darebbe ancora in uscita a 35 euro. Forse è stato sbloccato dal limbo editoriale?